2)第1268章 除了李白怕过谁?_江逸
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  人,但要想难倒那些为他们做事的华夏翻译可不好办。

  江逸眼珠子微转,暂时把这个想法放在了自己的记事簿里。

  早晚得用上一回,让那些外国人瞧瞧,什么叫华夏文化,博大精深!

  “嗯,老夫确实想要如此,若能与他们到岳阳楼一会,或同游西子河畔,将何等畅快?”

  范仲淹眼冒精光,心里十分憧憬。

  听他这么一说,观众们也按捺不住了。

  “好啊好啊,这是何等的大场面?”

  “我也觉得这样可以,请江神安排!”

  “这样一堆文豪在现代聚集,啧啧,我都怕到时来个百家争鸣!”

  “哈哈哈,那不至于,但是文学界百花齐放是肯定的!”

  “他们哪天要是真来的,我就把他们写的诗全背完,李白除外!”

  “楼上,你确定只排除李白?”

  有数万观众隔着屏幕狡黠一笑。

  屏幕前一个初中生打字道:“那是自然,背诗这快,除了李白我就没怕谁!”

  “哈哈哈,陆游光是存世的诗词就有九千多首,你要背吗楼上?”

  “什么?!”

  初中生瞪大了眼睛:“骗人的吧,我记得陆游总共才活了八十多岁,哪有一年能写一百多诗的?!”

  “哈哈,杨万里要不要也了解下?他的一生可作诗两万多首,传世作品有四千二百余首,可是一代诗宗!”

  “我们要求低点,你就给我们背个一千首就行咋样?”

  “刚才那位,你说话呀,怎么不说话了?”

  此时屏幕前,正有一个初中生愤怒地把手机还给了妈妈,扭头钻被窝去了:

  “杨万里啊杨万里,呜呜呜,你怎么写了那么多首诗,哪有平均每年写两百五十首的……”

  一众外国友人看得怔怔出神,他们刚才去搜索了下岳阳楼记,发现自己一点都看不懂,而且好像翻译成英文,总是差了那么些味道。

  可若是不翻译成英文,汉语他们也学不会啊。

  外国友人们越发懵逼了,从前几期的典藏华夏来看,他们推测范仲淹写的诗词和文言文肯定不会差,否则江逸肯定不会对话他。

  但这么一搞,那范仲淹的才能到底怎样?

  许多外国的学生们不明所以,其中一个十几岁,酷爱并学习过汉语的糙米金发女孩,坐在沙发上,侧头看着妈妈问道:

  “妈妈,为什么我感觉华夏的文明好像比我们的要强很多?”

  “为什么我们的英文诗词翻译成他们汉文,读起来依然通顺,甚至比我们原来的英文诗词还要有意境呢?”

  “可是他们的汉文诗词翻译成我们英文,却无法品鉴出汉文诗词原有的意境,这是不是说明,华夏文明比我们糙米文明更优秀呀?”

  金发女孩问出了一连串让妈妈为难的问题。

  女孩妈妈沉吟了会,也不知道该如何告诉女儿,她总不能说,啊,华夏文明五千年,比她们糙米文明璀璨多了吧?

  这个问题同样困扰了无数的外国观众,越来越多的人在弹幕里发出这样的疑问,在他们看来这简直是匪夷所思。

  系统快速捕捉了这些弹幕,精选出了几个关键问题,浮现在江逸脑海。

  请收藏:https://m.qdbqw.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章